Язык и письмо древних египтян

В научной литературе, как в нашей, так и в зарубежной, иногда встречается термин «древнеегипетский язык», под которым подразумевается язык населения древнего Египта. Этот термин неточен, ибо, называя какой-либо язык древним (например, древнекитайский, древнегреческий и т. д.), имеют в виду существование такого же нового, современного нам языка. Иначе говоря, определение «древний» создает впечатление, что речь идет о древней стадии живого современного языка.
С египетским языком дело обстоит иначе. Египетский язык стал мертвым уже в начале нашей эры, когда на смену ему пришел коптский, представляющий собой последнюю стадию развития египетского языка и органически с ним связанный, но при этом отличающийся от него настолько, что в языкознании он считается самостоятельным языком. Коптский язык относится к египетскому языку поздней стадии его развития примерно так же, как итальянский к латинскому. Но и коптский тоже уже мертвый язык. В настоящее время жители Египта говорят на арабском языке. Поэтому египетским языком мы называем только тот язык, на котором говорило население древнего Египта с незапамятных времен до III в. н. э. (приблизительно).
Египтяне считали, что письменности их обучил бог Тот во времена царствования Осириса, утверждая таким образом ее древнее происхождение.
В четвертом тысячелетии до Р.Х. примитивные знаки-пиктограммы постепенно были разработаны в символы-иероглифы: более или менее прямое представление о действительности становится все время более синтетическим, превращаясь в знак и, с добавлением других элементов, в скором времени формируется в письменность, которую греки много лет спустя (210 г. до Р.Х.) назовут "иероглифика", т.е. "священные высеченные знаки", как отсылка к сакральному происхождению египетской письменности, зародившейся тысячелетиями ранее.
Вначале иероглифы вырезались на камне и раскрашивались. Позже их стали наносить, черными или красными чернилами, на бесконечные рулоны папируса, способом, оставшимся более или менее неизменным в течение трех тысяч лет. Древний египтянин, действительно, чувствовал себя на вершине человеческой цивилизации и был, следовательно, убежден, что пишет для человечества и на все последующие времена.
Символ-пиктограмма, однако, продолжал существовать, и поэтому изображения, найденные на памятниках и папирусах, часто являются ни чем иным, как дополнением и иллюстрацией текста и, следовательно, подчинены его схеме и символике, являясь своего рода прообразами иконографии.
Поскольку были сделаны попытки выражения понятий, более сложных и более широких, чем те, для которых вполне достаточно было вырезание и раскрашивание на стенах, запись на папирусе стала, по необходимости, более беглой и поэтому сокращалась по форме, пока, наконец, не появились знаки "иератического", или "жреческого письма" с упрощенным начертанием. В дальнейшем развилась еще более беглая письменность с большим разнообразием знаков, ставшая формой настоящей стенографии, названная "демотическим", или "народным письмом".
С появлением христианства, уже в первом столетии н.э. "языческие знаки" были заменены греческим алфавитом. Хотя звуки остались, в основном, теми же самыми, фразы теперь записывались абсолютно другим способом. "Священные знаки" были вскоре забыты и рассматривались теперь как магические или даже демонические символы, больше не обозначавшие букв. Так продолжалось до XIX столетия, пока неординарный молодой человек по имени Шампольон не нашел утраченный ключ и не расшифровал иероглифы (в 1827 г. основатель египтологии был избран почетным членом Петербургской Академии наук, за три года до подобной чести на своей родине, во Франции).
Для того, чтобы приблизительно дать идею дешифровки, священные знаки можно разделить на три группы, не имеющих радикальных различий, но помогающих нам в понимании механизма безалфавитной письменности "священных знаков". Наиболее важная группа состоит из знаков, которые представляют живые существа, объекты, четкие действия. Часть этой группы составляют настоящие идеограммы, т.е. рисунки, по которым легко представить объект или описываемое действие.
Интерпретация, а, следовательно, и звучание этих "священных знаков" известны нам благодаря письменным переводам древних коптов, сделанных ими с помощью греческого алфавита. Распознанию этих звуков способствовала идентификация имен многих фараонов, персонажей, названий городов последних столетий древнеегипетской истории. Как только стали известны эти звуки, стало возможным понять вторую группу знаков — фонограмм, имевших лишь фонетическое значение для подтверждения или разъяснения звука идеограммы.
И, наконец, функцией третьей группы знаков в древней письменности было определение природы или значения идеограммы: женский или мужской род, растение или животное, конкретные или абстрактные имена, существительное или глагол (например: "глаз" или "видеть"). Кроме того, так как в написании иероглифов не были обозначены гласные, и у читателя могли возникнуть сомнения, необходимо было для их различия добавлять знаки, определяющие специфический звук (например, если по-русски мы должны были бы читать слова без их гласных — миля, мел, мул, мол — мы всегда прочтем "м-л" для четырех совершенно различных значений). С течением веков писцы постепенно добавляли фонетические знаки, идеограммы, определения даже там, где значение было вполне понятным. Эти дополнения, вероятно, отвечали требованиям поэтической утонченности и имели экспрессивный характер, фонетическое и литературное значение которого все еще скрыто от нас.
С такой сложной письменностью, включавшей в себя изображения, графические ритмы и соразмерности, египтяне смогли выразить и сохранить для потомков понятия большой духовности и высокой отвлеченности: эпические и исторические поэмы, лирику, научные и религиозные тексты.
Так как запечатленные в текстах памятники египетского языка сохранились от огромного периода времени, исчисляемого не менее чем в три с половиной тысячелетия, вполне понятно, что за все это время египетский язык изменился. Он прошел следующие стадии развития:
язык эпохи Древнего царства (XXX — XXII вв. до н. э.) - язык староегипетский;
среднеегипетский, или классический, язык (XXII—XVI вв. до н. э.);
новоегипетский язык (XVI—VIII вв. до н. э.);
демотический язык (VIII в. до н. э. — V в. н. э.);
коптский язык (начиная с III в. н. э.). После завоевания Египта арабами в VII в.н. э. коптский язык постепенно вытесняется арабским и становится мертвым языком.
Вообще, термин «иероглифы» взят у Клемента Александрийского (II—III вв.), которым этот автор называл знаки, высеченные или написанные на камне. В современной науке им обозначают письменные знаки ряда других систем письма, если эти знаки изображают людей и животных и части их тела, здания, растения, разные предметы и т. д. Даже знаки китайского письма в настоящее время называют иероглифическими, несмотря на то что каждый из них в данное время не изображает конкретный предмет. Китайское письмо называется иероглифическим также потому, что некогда, в глубокой древности, китайские иероглифы были изображениями людей, животных и предметов.
Египетское иероглифическое письмо состоит из знаков, изображающих предметы — одушевленные и неодушевленные. Наиболее употребительных знаков насчитывается около 700 (эти данные относятся ко времени от XI до XIX династии включительно). Начертание отдельных знаков менялось в разные времена и отчасти зависело от вкусов, умения и склонностей писца, что в первую очередь относится к скорописному — иератическому — письму.
Иероглифы принято классифицировать по их внешнему виду. Общепринятой является классификация английского египтолога А. Гардинера. Согласно этой классификации, все иероглифы разделяются на двадцать шесть групп в зависимости от того, что они изображают.
Знаки иероглифического письма наглядно отражают природу страны и быт народа. Изучение их с этой точки зрения представляет большой интерес и значительно обогащает наши сведения о многих сторонах жизни древнего Египта. А. Гардинер очень точно подметил, что иероглифическое письмо «является отпрыском живописи». Оно сохранило свой декоративный характер до последних дней существования. Стены храмов, гробниц и других монументальных сооружений покрывались иероглифами, нередко ярко раскрашенными и достигавшими значительных размеров, оживлявшими монотонную поверхность камня. Египетские художники-писцы стремились, когда только было возможно, реально воспроизвести то существо или предмет, которые изображал иероглифический знак. Они это делали настолько реалистически, что по иероглифам, изображавшим живые существа (млекопитающие, пресмыкающиеся, птицы, рыбы и т. д.), ученым удалось в значительной степени восстановить фауну древнего Египта. Конечно, на поверхностях мелких предметов (вазы, амулеты и т. п.) нельзя было представить все детали изображаемого предмета, и иероглифическое письмо подвергалось стилизации. Рисунок все более упрощался, превращаясь в контур. В результате этого наряду с монументальными художественными иероглифами существовали и упрощенные их формы.
Что касается направления письма, то строки могли располагаться горизонтально — справа налево и наоборот — или же вертикально — сверху вниз. Определить направление письма нетрудно: если головы людей и животных обращены направо — текст читается справа налево, если же они обращены налево — текст читается слева направо.
Направление строк подчинялось стремлению писцов и художников расположить текст на поверхности стены, колонны, обелиска, стелы или статуи симметрично — вокруг изображений или архитектурных деталей, как этого требовали эстетические каноны искусства древних египтян.
Теперь следует вкратце остановиться на сложной проблеме влияния египетского письма на системы письменности других народов. Одно время были распространены представления, согласно которым истоки культуры народов древнего Ближнего Востока следует искать в Двуречье, что объяснялось особой действенностью и высоким уровнем шумеро-аккадской цивилизации. Как совершенно правильно указал К. Зете, «так называемый панвавилонизм временно совершенно заслонил от нас все то, чем обязана наша культура другому древневосточному народу, история которого прослеживается в еще более глубокой древности,— египетскому».
Действенность шумеро-аккадской культуры и широкое распространение ее влияния объясняются не превосходством ее над культурой Египта, не большей ее древностью, а объективными условиями ее исторического развития, в свою очередь обусловленными географическим фактором. Двуречье в силу своего географического положения не было изолировано от соседних стран и уже с древнейших времен подвергалось нашествиям разных племен и народов. Их постоянные и разнообразные контакты не могли не способствовать распространению вавилонской культуры и ее важнейшего элемента — клинописного письма — во всей Передней Азии. Египет же был отделен от внешнего мира несравненно больше, чем Двуречье.
Своему географическому положению Египет обязан тем, что вплоть до XVIII в. до н. э. он не подвергался серьезным вторжениям иноземцев и жил относительно изолированно, замкнуто от других стран. Речь идет, конечно, не об абсолютной, а об относительной замкнутости. Теснее Египет был связан, безусловно, со странами, расположенными вверх по течению Нила, к югу от Первого порога.

Вопросы:

  1. Почему термин «древнеегипетский язык» неточен?
  2. Что греки назвали «иероглификой»?
  3. В чем причина замены «священных знаков» греческим алфавитом?
  4. Какие стадии развития прошел египетский язык?
  5. Источники: Академия наук СССР «Культура древнего Египта», стр.293, 1975г
    А.К.Карпичечи «Искусство и история. Египет», стр.18-20, 2000г
    Hosted by uCoz